No exact translation found for توسيع الاتحاد الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic توسيع الاتحاد الأوروبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, l'ampleur de ces flux dépendra, entre autres facteurs, du niveau de l'imposition des sociétés, qui devrait éventuellement s'aligner sur celui de l'UE.
    والآمال بمستقبل الاستثمار الأجنبي المباشر عقب توسيع الاتحاد الأوروبي تبشر بالخير.
  • Lundi, à Bruxelles, le Commissaire européen chargé de l'élargissement, M. Olli Rehn, a rencontré le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, M. Adnan Terzic.
    ويوم الاثنين, التقى أولي رين, مفوض توسيع الاتحاد الأوروبي, في بروكسل مع عدنان ترزيتش, رئيس وزراء البوسنة والهرسك.
  • Tout récemment, la Commission européenne a en outre mis en route une étude sur les Roms dans une Union européenne élargie, qui devrait être publiée à la mi-2004.
    كما بدأت المفوضية الأوروبية مؤخراً دراسة حول "الروما بعد توسيع الاتحاد الأوروبي"، ومن المقرر نشرها في منتصف عام 2004.
  • 19.5 Du point de vue opérationnel, la question de l'élargissement de l'Union européenne et ses répercussions sur le programme de travail de la CEE est traitée dans le cadre des mécanismes existants de consultation avec l'Union européenne et la Commission européenne.
    19-5 ومن الناحية التنفيذية تعالج مسألة توسيع الاتحاد الأوروبي وأثرها على برنامج عمل اللجنة في إطار آليات التشاور القائمة مع الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
  • M. Davidse (Pays-Bas) constate avec satisfaction que le rapport fait état de l'exemple positif que constitue l'élargissement de l'Union européenne et de ses effets sur les autres pays de la région.
    السيد دافيدسي (هولندا): أعرب عن اغتباطه بإشارة التقرير إلى النموذج الإيجابي المتمثل في توسيع الاتحاد الأوروبي وأثر ذلك على سائر بلدان المنطقة.
  • Comme la représentante de la Croatie, il aimerait savoir comment reproduire dans d'autres régions du monde l'exemple de l'élargissement de l'Europe et d'autres types de coopération régionale.
    وقال إنه يود، مثل ممثلة كرواتيا، أن يعرف كيف يمكن أن يتكرر في مناطق أخرى من العالم نموذج توسيع الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من أشكال التعاون الإقليمي.
  • Le Conseil est invité à approuver les modifications qu'il est proposé d'apporter au certificat d'origine du Système généralisé de préférences (SGP) (formule A), à la suite de l'élargissement de l'Union européenne.
    سيدعى المجلس إلى إقرار التعديلات المقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم، في أعقاب توسيع الاتحاد الأوروبي.
  • Une nouvelle géographie des échanges internationaux était en train de voir le jour sous l'effet du développement des relations Sud-Sud, ainsi que de l'élargissement de l'Union européenne, des nouvelles mesures prises au sein des organisations régionales et des traités bilatéraux.
    وقد تأثرت الجغرافية الجديدة للتجارة الدولية بتزايد أهمية العلاقات بين بلدان الجنوب، بالإضافة إلى آثار توسيع الاتحاد الأوروبي، والتدابير الجديدة التي اتخذتها المنظمات الإقليمية، والمعاهدات الثنائية.
  • Surtout, depuis l'élargissement de l'Union européenne, les fonds européens arrivent avec beaucoup plus de difficultés.
    و منذ توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة، تصل الأموال الأوروبية بصعوبة أكبر كثيرا.
  • Les nouveaux problèmes auxquels les régions de montagne doivent faire face en raison de l'élargissement de l'Union européenne ont également été examinés.
    كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي.